2014年6月15日

A book is faster than the Internet sometimes...


網路斷斷續續的時候,總是會讓人不耐煩,想要查個單字、想要查個名詞,沒辦法用翻譯網站、沒辦法用維基百科...

這讓我想起了我的書裝上不是還放著英漢字典嗎?
在等待網路變得穩定的時間裡,用手中的紙本字典就已經把想要查的東西都查完了,到頭來做報告的時候,沒有網路好像也沒有想像中的那麼糟。
我們生在網路崛起以及興盛的年代,大部分的我們也許還保有查閱紙本的習慣,但隨著科技的進步這一個動作正在慢慢被人們遺忘。
有點擔心未來的人們(其實最主要還是我自己)會不會變成完全只依賴網路的生物。
捧著字典,這點重量,讓我感覺到知識的實感。

------

很久一段時間沒有寫網誌了,每天接受的資訊量已經大到有點沒有辦法處裡,什麼是有用的?什麼是沒用的? 看到不錯的東西馬上就轉貼出去,過了一天兩天後,有誰還會記得?

以前因為傳播不發達,所以比較能激發創意,以及流傳一些偏方和密技。
不過現在到了網路時代,只要在網路上有過的東西,想要被完全刪除幾乎是不可能的事情。

以前常常有人說,人類活著做這麼多想要表現自己的事情,其實只是為了想在這世界留下自己生存過的痕跡。
是阿,現在的話人類要留下痕跡可方便多了,不過這痕跡雖然永遠存在那邊,但是大概過個一天兩天就會被掀末在資訊的洪流之中吧。

沒有留言: